![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
- Fri, 17:04: Ugh, babysitting is hard...It's going to be tough to make time for writing
- Fri, 17:05: I meant to talk about #farming and #TvTropes right? #grain #rice
- Sat, 01:31: FP Profile Old Updates http://j.mp/mPtGkE
- Sat, 01:33: FP Profile: Notices http://j.mp/o3umeB
- Sat, 02:22: Before I go to bed, I'm going to do something a little fun related to Seishin
- Sat, 02:23: How would I say Autumn Grove, Jumping Monkey, and Follower of Mibuno in Japanese?
- Sat, 02:25: Autumn/Fall is Aki (秋)
- Sat, 02:29: There are different ways to spell grove: hayashi (林), kodachi/kotachi (木立).
- Sat, 02:32: Looks like Autumn Grove or "Grove of Autumn" would be: 秋の木立ち (aki no kodachi)
- Sat, 02:40: Jumping (飛び) Monkey (Saru) should be easy: 跳び猿 (tobi saru). "Tobi" can also mean "to fly" (飛び).
- Sat, 02:41: Mibuno is a castle, and a former village (?) in Mie Prefecture. This is its Kanji: 壬生野
- Sat, 02:43: "Follower" has various Kanji...
- Sat, 02:45: Retainer or vassal is Kashin (家臣).
- Sat, 02:45: "Mibuno no Kashin" would probably work (壬生野の家臣).
- Sat, 02:46: Some Kanji for "Follower": 追跡子; 従車; 従動子; 被動歯車; 追随者
- Sat, 02:46: and I am tired...bye bye Twitter.